In order to qualify for protection under Italian copyright law, works must involve an intellectual effort, possess a creative character and belong to literature, music, the figurative arts, architecture, theatre or cinematography. Software is also protected, as are data bases whose choice or arrangement of content involve a creative effort on the part of the author. Under Italian copyright law, industrial designs having creative character and artistic value are also protectable.
[:it]Tutte le opere di qualsiasi natura sono coperte dal diritto d'autore, a condizione che abbiano un carattere creativo e originale. Il diritto d'autore non riguarda solo opere letterarie e artistiche, ma anche altri generi di opere creative, come per esempio il software e le banche dati.
[:]Under Italian copyright law, a work enjoys protection as an effect, and from the moment, of its creation. Save for certain cases, registration is therefore not a condition for protection, but it is advisable since it constitutes evidence of the authorship and existence of the registered work as from a specific date.
[:it]Salvo alcune fattispecie particolari, non esistono formalità da soddisfare per godere della protezione del diritto d'autore. Esso sorge a favore dell'autore per effetto stesso della creazione dell'opera e sin dal momento della creazione di questa. Tuttavia può essere utile il deposito dell'opera presso il Registro pubblico generale delle opere protette tenuto dal Servizio per il diritto d'autore del Ministero per i Beni e le Attività Culturali (opere edite), oppure presso il Registro delle opere inedite, oppure presso il Registro del software. Tale deposito, pur non essendo costitutivo del diritto, ha una funzione probatoria dichiarativa dell'esistenza dell'opera e della relativa paternità ad una data certa, trasferendo ai terzi l'onere di dimostrare il contrario.
[:]Except for cinematographic works and computer programs, which may be entered in special registers kept by the Italian Association of Authors and Publishers (S.I.A.E.), all other published works protected by copyright may be registered with the Copyright Service of the Ministry of Culture. Unpublished works may be registered in a separate register kept by S.I.A.E.
[:it]Il diritto d'autore non necessita di formalità (vedi anche "Quali sono le formalità da soddisfare per godere della protezione del diritto d'autore?"). Non è quindi obbligatorio il simbolo ©, la cui apposizione sull'opera, insieme al nome dell'autore e/o di chi ha il diritto di sfruttamento dell'opera e dall'anno di creazione, può essere comunque utile per indicare l'intenzione dell'autore di rivendicare la paternità dell'opera e come deterrente contro eventuali violazioni di diritti.
[:]Only unpublished works, or works whose first publication took place in Italy, may be registered. Works whose first publication took place abroad do not qualify for copyright registration in Italy. In addition, copyright protection for foreign works is granted in Italy whenever conditions of reciprocity apply.
[:it]Il contrassegno (o "bollino") S.I.A.E. deve essere apposto su ogni supporto contenente software o programmi per computer o multimediali nonché su ciascuna copia delle opere che contengono suoni, voci o sequenze di immagini in movimento.
Il contrassegno deve contenere i seguenti elementi: un numero progressivo per ogni singola opera riprodotta, una indicazione della destinazione alla vendita, al noleggio e a qualsiasi altra forma di distribuzione, nonché il titolo dell'opera e i nomi dell'autore, del produttore e del titolare del diritto d'autore. La mancata apposizione del contrassegno S.I.A.E. sulle opere per le quali sussiste tale obbligo è punita dalla legge.
[:]Italy is a member of the Berne Convention for the protection of literary and artistic works as well as of the Universal Copyright Convention. Therefore, any work first published in a country belonging either to the Berne Convention or to the Universal Copyright Convention enjoys copyright protection in Italy.
[:it]Proteggere un’idea in quanto tale, ad esempio un'idea attinente al mondo degli affari o a un metodo di lavoro o di business, non è possibile né tramite il diritto d'autore né tramite brevetto (vedi anche FAQ invenzioni).
Il diritto d'autore tutela solo l'espressione dell'idea nella sua realizzazione pratica, a condizione che essa risponda ai requisiti di originalità e carattere creativo imposti dalla legge.
[:]A special stamp of the Italian Association of Authors and Publishers (S.I.A.E.) must be affixed on each support containing computer or multimedia programs and on each copy of works containing sounds, voices or images in motion. The stamp must contain the following information about the work: a progressive number identifying every copy, an indication of its intended form of distribution (sale, rent or other) as well as the work's title and names of author, producer and copyright holder. Failure to affix the S.I.A.E. stamp where required is an offence according to Italian law.
[:it]L'autore di software può tutelare i propri diritti in base alla legge sul diritto d'autore. Il software può inoltre essere depositato presso un apposito registro (vedi anche "Quali sono le formalità da soddisfare per godere della protezione del diritto d'autore?").
La tutela del diritto d'autore è relativa al codice sorgente del programma e al materiale preparatorio per la sua progettazione, purché rispondenti ai requisiti di originalità e carattere creativo. I diritti sul software rimangono di proprietà dell'autore del software originale anche in caso di modifiche da parte di terzi, laddove le modifiche non interessino gli aspetti innovativi ma riguardino esclusivamente parti accessorie del programma.
Tuttavia, se il programma risolve un particolare problema tecnico in modo innovativo producendo un effetto tecnico sostanziale, è anche possibile depositare una domanda di brevetto per software (ad esempio come espressione di un procedimento industriale), a prescindere dal linguaggio di programmazione.
[:]